Sara Bouchtarouif
Ismail el Outmani, nacido en el cruce de dos mundos, ha sido una figura clave en el ámbito de la traducción y la literatura comparada. Su vasta formación en Filología Inglesa y Española, su doctorado en Literatura Comparada por la Universidad de Ámsterdam, y su experiencia como docente en la Universidad Mohammed V de Rabat lo han posicionado como un puente vivo entre las tradiciones literarias árabe y occidental.
A lo largo de su carrera, ha llevado a cabo una labor que no solo trasciende las fronteras lingüísticas, sino que también busca tender puentes entre culturas, reconstruyendo lo que la historia y la política han fragmentado. Uno de sus trabajos más recientes y relevantes es la traducción al español de Memorias de un Morisco es, una de las más destacadas y valiosas contribuciones de El Outmani al campo literario.
La obra original escrita en árabe hacia 1673 de Afocay al-Ḥaŷarí, Memorias de un hombre Morisco, exiliado y su visión sobre las tensiones religiosas y políticas de su época, se convierte a través de la traducción de el Outmani en un vínculo entre el mundo árabe y el hispánico, entre el pasado y el presente.

La traducción tiene especial relevancia en el contexto actual, marcado por la migración, el exilio y las tensiones interculturales, reflejando las luchas por la identidad y la preservación cultural. Este trabajo no solo homenajea a los moriscos, sino que reescribe la historia de un pueblo silenciado, dándole voz a través de la memoria colectiva.
El Outmani, con su capacidad para captar las sutilezas del árabe clásico, ha logrado trasladar al lector hispanohablante la riqueza filosófica y cultural del texto original, sin perder la vibración emocional que emana de la experiencia de al-Ḥaŷarí. La traducción no es solo un pasaje de palabras, sino un ejercicio de entendimiento y respeto hacia la memoria cultural de los moriscos. El Outmani no solo se limita a transcribir, sino que contextualiza, aclara y ofrece una visión profunda que permite al lector comprender las complejidades históricas y sociales que subyacen en cada página.
Memorias de un Morisco es un acto de justicia histórica y literaria. Gracias al trabajo de Ismail el Outmani, esta obra encuentra su lugar en el mundo hispano, invitando a los lectores a reflexionar sobre la memoria, la identidad y la resistencia cultural en tiempos de cambio. Así, los moriscos, cuya historia estuvo marginada, pueden finalmente hablar, y nosotros, como herederos de su legado, somos testigos de su resistencia.









